未得道而求道者,谓之虚壹而静。作之:则将须道者之虚则入,将事道者之壹则尽,将思道者之静则察。知道察,知道行,体道者也。虚壹而静,谓之大清明。万物莫形而不见,莫见而不论,莫论而失位。坐于室而见四海,处于今而论久远。疏观万物而知其情,参稽治乱而通其度,经纬天地而材官万物,制割大理而宇宙理矣。恢恢广广,孰知其极?睪睪广广,孰知其德?涫涫纷纷,孰知其形?明参日月,大满八极,夫是之谓大人。夫恶有蔽矣哉!

【原文】
 
未得道而求道者,谓之虚壹而静。作之:则将须道者之虚则入,将事道者之壹则尽,将思道者之静则察①。知道察,知道行,体道者也。虚壹而静,谓之大清明。万物莫形而不见,莫见而不论,莫论而失位②。坐于室而见四海,处于今而论久远。疏③观万物而知其情,参稽④治乱而通其度⑤,经纬⑥天地而材官⑦万物,制割⑧大理而宇宙理矣。恢恢广广⑨,孰知其极?睪睪广广⑩,孰知其德?涫涫纷纷⑪,孰知其形?明参日月,大满八极⑫,夫是之谓大人。夫恶有蔽矣哉! 
 
【注释】
 
① “作之”三句:这三句文字可能有误,所以会用前文后理意思加入解释。
 
② 失位:失去位置,即不适宜,有误。
 
③ 疏:通。
 
④ 参稽:考察。
 
⑤ 度:界限、法度。
 
⑥ 经纬:安排。
 
⑦ 材官:材通“裁”,管理。
 
⑧ 制割:掌握。
 
⑨ 恢恢广广:宽广貌。
 
⑩ 睪(yì)睪广广:广大貌。
 
⑪ 涫(ɡuàn)涫纷纷:活跃纷杂貌。
 
⑫ 八极:八方。
 
【翻译】
 
未曾得到道而追求道的工夫,就叫作清虚统一而平静。做到这个工夫,即是将会求道的人,要做到清虚就能进入道,将会从事道的人,做到统一就能尽道,将会思考道的人,做到平静就能明察道。知道道而明察,知道道而实行,就是能体会道的人。做到清虚统一而平静,就能到达非常清明透彻的境界。看万物,没有什么形状是看不见的,没有看见而不能论说的,没有论说而说错的。人坐在室内,可看见四海;身处现在,可以论说久远的事情。通观万物而知道万物之情,考察政治的治乱而明白法度,治理天地而管理万物,掌握大道理而宇宙得到大治。这时人心的境界就变得恢广深远,广大无边,不知德行何其深远;活跃纷杂,不知万物有多少形状。人心的光明可参配日月,广大可充满八方,这就叫作大人了。又怎会有所蒙蔽呢?