列星随旋,日月递炤,四时代御,阴阳大化,风雨博施,万物各得其和以生,各得其养以成,不见其事,而见其功,夫是之谓神。皆知其所以成,莫知其无形,夫是之谓天。唯圣人为不求知天。

【原文】
 
列星随旋,日月递炤①,四时代御②,阴阳大化,风雨博施,万物各得其和以生,各得其养以成,不见其事,而见其功,夫是之谓神③。皆知其所以成,莫知其无形,夫是之谓天。唯圣人为不求知天。 
 
【注释】
 
① 炤:同“照”。
 
② 御:控制。
 
③ 神:神妙。
 
【翻译】
 
天上群星互相跟随而旋转,日月互相交替照耀,四季轮流控制气候,阴阳变化万物,风雨普遍施予万物,万物各自得到天的和谐而出生,万物各自得到天的滋养而成长,不见天有什么特别行事,而见到功绩,这就叫作神妙。人人都知万物之所以生成要有天,而不知天是无形的,这就叫作天。只有圣人不求知天。
 
【解读】
 
天“不为”“不求”而能够生出天地万物,荀子对天的职能加以正视,所以承认天职能的深、大、精。荀子又说万物各自得到天的和谐而出生,这些都是天的职分、天的功绩,人不应和天争这些职分,不能加思虑、能力和考察在天之上,想用力了解天、帮助天,甚至取代天,这就是和天争职分和功绩。人只应在天职、天功之外,尽人的职分,成就人的功绩,而不是控制或改变天的流行规律和本身的原理。
 
现代人自以为人懂得科学知识,就懂得天的规律原理,能够控制自然,企图改变天气、气候、雨晴,改变动植物的生长规律,而合乎大利润的生产,这就是人想和天争职分,争功绩,人想成为上帝了。荀子认为人应做的,是尽人的职分而不是和天争。