志意修则骄富贵,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:“君子役物,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅不市,士君子不为贫穷怠乎道。

【原文】
 
志意修则骄富贵,道义重则轻王公;内省而外物轻矣。传曰:“君子役物,小人役于物。”此之谓矣。身劳而心安,为之;利少而义多,为之;事乱君而通,不如事穷君而顺焉。故良农不为水旱不耕,良贾不为折阅①不市,士君子不为贫穷怠乎道。 
 
【注释】
 
① 折:亏损。阅:卖。
 
【翻译】
 
修养好人的意志,就能够傲视富贵。注重道义,就能够轻看君王诸侯。能够内在自我反省,就觉得外物很不重要了。古书说:“君子役使事物,小人被事物役使。”就是这个意思了。身体劳累但心中安乐的事,应该做;利益少但公义多的事,应该做;侍奉昏乱君主而显达,不如侍奉穷困君主而顺行道义。所以优良的农夫不会因为水旱而不耕作,优良的商人不会因为亏损而不做买卖,读书人君子不会因为贫穷而怠慢行道。
 
【解读】
 
荀子认为君子能够轻视外物、富贵、名位,就是要做修养意志和重视道义的工夫。